Saturday, April 24, 2010

TÂM THƯ NGÀY QUỐC HẬN


Vĩnh Hiếu
Phi Đoàn 215, Thần Tượng
Kính thưa quý vị Niên trưởng cùng các chiến hữu,
Ngày 30 tháng 4 năm 1975 là ngày chấm dứt cuộc chiến tranh Việt Nam sau hai mươi năm khói lửa. Đó cũng là ngày đánh dấu một khúc quanh lịch sử. Một khúc quanh lịch sử đen tối và đau thương nhất cho dân tộc Việt Nam!
30 tháng 4 là ngày Quốc Hận! Tại sao chúng ta gọi là ngày Quốc Hận? Một số người đã hiểu ý nghĩa của ngày Quốc Hận dưới một ý nghĩa hạn hẹp và tiêu cực.
Hận đây không phải chỉ là hận thù bọn Cộng đỏ mà thôi!
Hận là vì công lý và chính nghĩa đã không thắng được bạo lực và độc tài.
Hận là vì một quân đội thiện chiến và đầy kinh nghiệm đã không có cơ hội để chiến đấu chống lại giặc xâm lăng tới giây phút cuối cùng.
Hận là vì miền Nam Việt Nam Tự Do đã không may ở trong một giai đoạn chính trị thế giới bất lợi, và đã bị hy sinh để trở thành một con cờ thí cho quyền lợi của những nước cường quốc.
Ngày 30 tháng 4 là một ngày để cho hằng triệu người Việt lưu vong trên khắp thế giới, cũng như những chiến sĩ như chúng ta, dương cao lá cờ chính nghĩa và đốt lên ngọn lửa thiêng để tranh đấu cho tự do hạnh phúc của đất nước thân yêu. Đồng thời để nhắc nhở cho con em chúng ta, thế hệ kế tiếp, nếu cần!.. tiếp tục thay thế chúng ta trên con đường đấu tranh dành độc lập cho quê hương.
Đúng ba mươi lăm năm trôi qua, bọn Cộng Sản Việt Nam đã rêu rao, huênh hoang về cái chiến thắng 30 tháng 4. Nhưng cái chiến thắng đó chỉ là một kết quả đương nhiên!.. khi chúng đã được sự hậu thuẩn quân sự mạnh mẽ của các nước đàn anh Cộng Sản. Trong khi quân đội VNCH và miền Nam Tự Do đã bị đồng minh bỏ rơi không một chút thương tiếc. Chúng ta, cho dù đã có một quân đội hùng mạnh, thiện chiến và sẵn sàng chiến đấu bảo vệ quê hương tới cùng, nhưng chúng ta không thể chiến đấu khi khẩu súng không còn một viên đạn!
Cho dù bọn Cộng Sản đã chiến thắng miền Nam tự do, trên bình diện quân sự, nhưng chúng đã thất bại trên bình diện nhân tâm. Đồng bào miền Bắc đã bị chúng lừa gạt với chiêu bài “Giải phóng miền Nam”, “Chống Mỹ Cứu Nước”, qua những thủ đoạn đàn áp, bưng bít, che dấu sự thật.
Tới giờ phút này, tất cả sự thật đã phơi bày! Ba mươi lăm năm trôi qua, cái gọi là Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam chỉ là một cái vỏ rỗng tuếch, được lãnh đạo bởi một đảng Cộng Nô, bán nước. Bọn Cộng Sản Việt Nam đã đem dâng hiến nhiều phần đất của ông bà tổ tiên để lại cho quan thầy của chúng, như Hoàng Sa và những phần đất biên giới miền Bắc v.v. với một mục đích được vinh thân phì gia và tiếp tục làm giàu trên xương máu dân lành. Những tên lãnh đạo đầu sỏ Cộng Sản, vô học, coi mạng sống con người như cỏ rác, luôn luôn hô hào, chủ trương một chế độ vô sản nay đã trở thành những tên ngồi trên tiền rừng bạc biển, xe hơi nhà lầu, con cháu đi du học ngoại quốc, xài tiền như nước… Trong khi đại đa số dân chúng vẫn lầm than đói khổ.
Để che mắt dư luận thế giới, chúng đã đưa ra chiêu bài ” TỰ DO, ĐỘC LẬP, HẠNH PHÚC”. Không thể nào có tự do hạnh phúc khi đất nước được lãnh đạo bằng một tập đoàn Cộng Sản, tham quyền cố vị, tham nhũng thối nát!
Tự do và hạnh phúc chỉ có được dưới một thể chế dân chủ!
Sự hiện hữu của một thể chế độc tài, tham nhũng, thối nát không thể nào tồn tại lâu dài khi Tự Do và Hạnh Phúc của người dân lành vẫn còn bị đàn áp, bóp chẹt!..
Lịch sử là những chuỗi dài nối tiếp của những sự kiện thăng trầm, đổi thay… Lịch sử chưa ngừng tại đây và đang còn tiếp diễn!

Monday, April 12, 2010

30-4-2010




Tưởng Niệm Quốc Hận 30/4: Hội Thảo, Thắp Nến...

WESTMINSTER (VB) -- Sẽ có nhiều sinh hoạt trong mùa lễ tưởng niệm 30-4 năm nay, theo thông báo của Ban Tổ Chức Tưởng Niệm Tháng Tư Đen & Quốc Hận 30/4 Nam Cali, trong đó có ký tên đạị diện 35 hội đoàn.
Bản chương trình dẫn nhập bằng lời giaỉ thích ý nghĩa:
“Để đánh dấu 35 năm tị nạn và tưởng niệm Ngày Quốc Hận 30 Tháng Tư 1975, Ủy Ban Tưởng Niệm Tháng Tư Đen gồm các tổ chức cộng đồng, các hội đoàn, các đoàn thể đấu tranh và các đoàn thể trẻ Việt Nam tại Nam Cali sẽ thực hiện một chuỗi sinh hoạt để tưởng niệm Ngày Quốc Hận và nhắc nhở chúng ta tiếp tục tranh đấu cho một nước Việt Nam tự do dân chủ.
Năm nay, các tổ chức cộng đồng và hội đoàn đã đề cử ông Phan Tấn Ngưu, chủ tịch Liên Hội Cựu Chiến Sĩ làm Trưởng Ban Tổ Chức Tưởng Niệm Tháng Tư Đen, với năm bạn trẻ thuộc thế hệ hậu duệ làm Phó Trưởng Ban: Anh Trần Quốc Bảo, Phó Chủ Tịch Ngoại Vụ Tổng Hội Sinh Viên; Cô Nguyễn Thu Hà, Vietnamese Young Marines; Anh Sam Huỳnh, Đoàn Phó Ngoại Vụ Đoàn Thanh Niên Phan Bội Châu; Anh Ngô Thiện Đức, Đại Đạo Thanh Niên Hội và Anh Chris Phan, Hội Quân Nhân Mỹ Gốc Việt.”
Sau đây là một số sinh hoạt tưởng niệm Quốc Hận 30 Tháng Tư tính sơ lược
“3. Thứ Năm, ngày 8 tháng 4 năm 2010, 7pm: Chiếu Phim “Vượt Sóng”
Tổng Hội Sinh Viên VN Miền Nam California bao gồm các Hội Sinh Viên VN tại UC Irvine, UC Los Angeles, UC Santa Barbara, UC Riverside, UC San Diego, Cal State Fullerton, Cal State Long Beach, Cal State Los Angeles, Cal Poly Pomona, và Mt. Sac College, sẽ tổ chức một buổi chiếu phim “Vượt Sóng” và buổi tâm tình về hành trình đi tìm tự do của người Việt tỵ nạn sau biến cố 30 Tháng Tư.
Buổi sinh hoạt này sẽ được tổ chức vào lúc 8 giờ tối Thứ Bảy,10/4/2010 tại trụ sở Tổng Hội Sinh Viên VN tọa lạc tại 12821 Western Ave., Suite H, Garden Grove, CA 9284. Để biết thêm chi tiết, xin liên lạc THSV qua số điện thoại (714) 890-1418.
4. Thứ Bảy, ngày 10 tháng 4 năm 2010, 10am-3pm: Rửa Xe Cho Dân Chủ. Đoàn Thanh Niên Phan Bội Châu sẽ tổ chức một buổi rửa xe tại trạm xăng Mobile tại góc đường Brookhurst và Warner để gây quỹ cho các nhà đấu tranh dân chủ tại Việt Nam.
5. Thứ Bảy, ngày 17 tháng 4 năm 2010, 4-6pm: Đêm Hội Thảo, Thơ & Nhạc: Chống Tệ Nạn Buôn Bán Phụ Nữ và Trẻ Em Việt Nam
Do Liên Minh Người Việt Chống Tệ Nạn Buôn Người và Câu Lạc Bộ Văn Hóa & Báo Chí Việt Nam, mục đích đêm hội thảo, thơ và nhạc để đánh thức lương tâm nhân loại về tệ nạn buôn bán phụ nữ và trẻ em tại Việt Nam. Sẽ được tổ chức tại nhà hàng Zen Vegetarian Restaurant, 9329 Bolsa Avenue, Westminster.
6. Chủ Nhật, ngày 18 tháng 4 năm 2010, 7pm: Chiếu Phim “Rồng Xanh”
Tổng Hội Sinh Viên VN Miền Nam California sẽ tổ chức chiếu phim “Rồng Xanh” vào lúc 7pm tại trụ sở Tổng Hội Sinh Viên VN, 12821 Western Ave., Suite H, Garden Grove, CA 92841.
7. Thứ Sáu, ngày 23 tháng 04 năm 2010, 6:30pm: Khai Mạc Triển Lãm Bức Tường Đen Tưởng Niệm Ngày Quốc Hận và Lễ Xuất Phát Treo Quốc Kỳ VNCH tại Little Saigon.
Như thường lệ hàng năm, Ủy Ban Tưởng Niệm Tháng Tư Đen sẽ thực hiện công tác treo cờ Việt Nam Cộng Hòa trên các đường phố chính tại “thủ đô tị nạn” từ 6:30PM Thứ Sáu 23 tháng Tư 2010 đến Chủ Nhật, ngày 9 tháng 5 năm 2010. Bước Tường Đen, do Đảng Việt Tân phụ trách, sẽ được triển lãm tại bãi cỏ đối diện Phước Lộc Thọ trên đường Bolsa từ ngày 24 đến 30 tháng 4 năm 2010.
8. Thứ Bảy, ngày 24 tháng 4 năm 2010, 10am-6pm: Đại Lễ Quốc Tổ Hùng Vương
Do Hội Đền Hùng VN Hải Ngoại tổ chức tại Vườn Hồng Thị Xã Westminster 8200 Westminster Blvd., Westminster, CA 92683.
9. Thứ Bảy, ngày 24 tháng 04 năm 2010, 1-5pm: Hội Thảo - Sau 35 Năm, Chúng Ta Phải Làm Gì?
Hội thảo do Ủy Ban Đấu Tranh Chống Cộng Sản và Tay Sai tổ chức tại Hội Trường Lê Văn Duyệt Foundation, 15361 Brookhurst Street, Phòng 207, Westmisnter, CA 92683.
10. Chủ Nhật, ngày 25 tháng 4 năm 2010, 12pm: Lễ Tưởng Niệm Ngày Quốc Hận 30/4
Do Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ tổ chức vào 12 giờ trưa tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ.
11. Chủ Nhật, ngày 25 tháng 4 năm 2010, 1:30 giờ đến 4:30 chiều: Đông Hải với Hoàng Sa, Trường Sa.
Ủy Ban Phối Hợp Hành Động Bảo Toàn Đất Tổ sẽ tổ chức buổi thuyết trình và phổ biến những minh chứng qua chính liệu của Trung Quốc là Hoàng Sa và Trường Sa đích thực của Việt nam với đề tài “Đông Hải với Hoàng Sa - Trường Sa” tại Hội Trường Lê Văn Duyệt Foundation, 15361 Brookhurst St., #207, Westminster, CA 92683.
12. Chủ Nhật, ngày 25 tháng 4 năm 2010, 2pm: Lễ Tưởng Niệm & Kỷ Niệm Đệ Nhất Chu Niên ngày thành lập Tượng Đài Thuyền Nhân
Do Ủy Ban Tượng Đài Thuyền Nhân tổ chức vào lúc 2:00PM tại Westminster Memorial Park, 7801 Bolsa Avenue, Westminster, CA 92684.
13. Chủ Nhật, ngày 25 tháng 4 năm 2010, 2-4pm: Triển Lãm Văn Khố Thuyền Nhân Việt Nam.
Do Ủy Ban Triển Lãm Văn Khố Thuyền Nhân VN tổ chức tại Thị Xã Westminster (8200 Westminster Blvd.) với chủ đề: 35 Năm Nhìn Lại. Chương trình triển lãm bắt đầu từ 12:00 đến 1:30 trưa. Thuyết trình, giải đáp thắc mắc và văn nghệ từ 1:30 đến 4 giờ chiều.
14. Thứ Tư, ngày 28 tháng 4 năm 2010, 8:30am-12:30pm: Hội Thảo - The Century Old-Vietnam War Puzzle – What are the Missing Pieces?
Chương trình hội thảo do Hội Ái Hữu Người Việt Quốc Gia Hải Ngoại đảm trách, được tổ chức tại Westminster Rose Center Theater , 14140 All American Way, Westminster, CA 92683 , do các học giả người Hoa Kỳ diễn thuyết về chiến tranh VN và có phụ đề Việt ngữ. Để biết thêm chi tiết hoặc ghi danh tham dự, xin liên lạc Mai Phạm Lê, (714) 277-9888, lephammai@msn.com, Nguyễn Xuân Nghĩa, nguyenxnghia@aol.com, hoặc Giáo Sư Lê Tinh Thông Lethong6367@gmail.com.
15. Thứ Năm, ngày 29 tháng 4 năm 2010, 6:00-8:00 giờ tối: Đêm Thắp Nến và Tưởng Niệm 30 Tháng Tư Đen tại Đại Học UCLA
Hội Sinh Viên Việt Nam tại UCLA sẽ tổ chức đêm thắp nến và tượng niệm 30 Tháng Tư tại trường đại học UCLA. Chi tiết địa điểm sẽ được thông báo sau. Để biết thêm chi tiết, xin quý vị lien lạc anh John Tran (johntran8822@ucla.edu) or Michael Pham (i2yujinn@gmail.com).
16. Thứ Sáu, ngày 30 tháng 4 năm 2010: Black April Day of Silence (Ngày Tịnh Khẩu)
35 người sẽ tịnh khẩu, tượng trưng cho 35 năm quê hương Việt Nam bị kềm kẹp dưới chế độ Cộng Sản, 35 năm người Việt trong nước bị tước đoạt nhân quyền và tiếng nói tự do.
17. Thứ Sáu, ngày 30 tháng 4 năm 2010, 12 giờ trưa: Lễ Thắp Hương Tưởng Niệm Các Chiến Sĩ và Đồng Bào Đã Hy Sinh Trong Tháng Tư Đen
Ủy Ban Tổ Chức Tuởng Niệm 30 Tháng Tư sẽ phối hợp với đài phát thanh Little Saigon Radio để chào quốc kỳ VNCH và thắp hương tưởng niệm các chiến sĩ và đồng bào đã hy sinh trong tháng Tư đen tại bãi cỏ đối diện với Thương Xá Phước Lộc Thọ.
18. Thứ Sáu, ngày 30 tháng 4 năm 2010, 6 giờ chiều: Lễ Tưởng Niệm 35 Năm Ngày Quốc Hận 30 Tháng Tư 1975
Địa điểm sẽ được thông báo sau.
19. Chủ Nhật, ngày 2 tháng 5 năm 2010, 12-3pm: Hội Thảo Giới Trẻ Việt Nam về Đấu Tranh Tự Do, Dân Chủ Cho Việt Nam
Chương trình do Đoàn Thanh Niên Phan Bội Châu tổ chức tại hội trường Việt Báo Daily News (14902 Moran Street, Westminster, CA 92683)
Xin đồng hương theo dõi những thông báo chi tiết của Ủy Ban Tổ Chức Quốc Hận 30 Tháng Tư để tham dự vào các sinh hoạt nói trên. Để biết thêm chi tiết, xin quý vị vui lòng liên lạc Trưởng Ban Tổ Chức, Ông Phan Tấn Ngưu: (714) 230-9602 hoặc (714) 839-9189. Thông báo này sẽ được cập nhật mỗi tuần. Cuối bản văn là danh sách 35 hội đoàn, đứng đầu là Liên Hội Cựu Chiến Sĩ VNCH Nam Cali: Ông Phan Tấn Ngưu.




Tuesday, April 6, 2010

Hình Ảnh Sau Cuộc Chiến


Từ Quận Cam lấy I-5 South, exit Camp Pendleton, qua cổng chính và tiếp tục trên VANDERGRIFT ROAD cho đến khi qua khỏi BASILONE ROAD phía sau sân bay trực thăng và địa điểm ngay góc BASILONE và VANDERGRIFT ROADS.

Lấy freeway 5 South to Oceanside exit DEL MAR ( trước khi đến Oceanside). Quẹo trái ( qua dưới freeway) và vào cổng chính CAMP PENDLETON. khoảng 5 miles trên VANDEGRIFT BLVD cho đến khi qua khỏi sân bay trực thăng. Sau 3 STOP LIFGHTS sẻ đến BASILONE ROAD phía bên trái.
Địa điểm CAMP PENDLETON RANCH HOUSE phía tay phài của BASILONE ROAND ngang sân bay. Rất dể nhận diện và đã được trang trí và hướng dẩn cho quan khách.





USMC Major Bill Mimiaga and Lt. Pham


Marine
Oct 9 2005, 07:20 PM
Ex-refugees, veterans gather
at 'tent city'
Submitted by: MCB Camp Pendleton
Story Identification #: 20005101585
Story by LCpl. Brian J. Griffin

MARINE CORPS BASE CAMP PENDLETON, Calif. (May 4, 2000) -- A quarter-century after the fall of Saigon, Vietnamese refugees and American veterans of the Vietnam War came together at the Hand of Hope Memorial Sunday at Camp San Mateo.
The ceremony served several purposes, said retired Maj. William Mimiaga, who oversaw Marines helping erect a massive 'tent city' that housed tens of thousands of refugees on base after the fall.
"First, it recognized the 25th anniversary of the fall of Saigon, which resulted in the creation of Operation New Arrival, the welcoming and the resettlement of the Vietnamese refugees to our country," he said about the ceremony.
Second, it recognized the positive contribution to our country and communities resettled refugees have made, Mimiaga continued. "We have schoolteachers, doctors, lawyers, politicians, political appointees and, yes, even Marines who are of Vietnamese origin."
Third, it recognized the Vietnamese armed forces that were our allies in the fight against communism, Mimiaga said. "War brought us together as allies in a just cause, and peace, once again, brought us together in a day of remembrance for all those lost."
The ceremony brought together, shoulder to shoulder, the Vietnamese and American veterans who fought gallantly throughout the struggle in Southeast Asia, said retired BGen. Nhut Tran, a South Vietnamese general.
Many of the veterans who attended the ceremony, both American and Vietnamese, came together for the first time since the war, Mimiaga said.
"They immediately felt the old friendships and closeness, as comrades-in-arms and former allies. A lot of healing was accomplished this day and old friendships renewed," he added. "It was a heartfelt moment for us that only warriors and soldiers can understand and appreciate."
The refugees of 25 years ago came to commemorate their arrival in this country and to show their children where they lived before they were sponsored, Mimiaga said. "It also allowed the returning refugees, once again, to say thank you to the United States and especially to the men of the United States Marine Corps for welcoming them and taking care of them," Mimiaga said.
Saigon fell April 30, 1975. Refugees were already being transported to the United States by then, and work began April 28 to hastily erect the tent city.
"I was a Warrant Officer ..." Mimiaga recalled, "serving with the 11th Marines when the refugees arrived. I had a working party of 82 Marines helping to set up the tent camps.
"Having served two tours in Vietnam, I felt a tremendous personal sadness when Saigon fell. I welcomed the refugees with mixed emotions. Sadness for them losing their country and also for the tremendous loss that we paid with American lives."
"The Vietnam experience has left a scar on the United States and everyone involved. The ceremony here helped to continue the healing process," said Brian H. Ward, a Vietnam War veteran and former prisoner of war. "The healing process will go on for sometime, it is something you never forget."
Twenty-five years after the end of the war in Vietnam, a group of American and South Vietnamese war veterans and citizens formed a committee to build the world's first memorial commemorating the alliance between Vietnamese and American people during the war.
The memorial -- to be built on city property in Westminster, home of one of the largest populations of Vietnamese refugees in the United States -- will represent the sacrifice of 58,000 Americans and 300,000 South Vietnamese soldiers who died in the Vietnam conflict, Mimiaga said.
"It is a symbolic memorial for all warriors who (answered) their country's call."
For more information on the memorial, visit www.vnwarmemorial.com.


Direction:
From the I-5 South, exit Camp Pendleton, go through the main gate and continue on Vandegrift Road until you pass Basilone Road on the far side of the air wing and the drive is first on the left, right on the corner of Basilone and Vandegrift roads.

Direction form Major Bill Mimiaga
Take the 5 Fwy South to Oceanside and exit off the Del Mar Exit right before Oceanside. Turn left at stop sign and go under freeway and into main gate at Camp Pendleton. Travel about 5 miles into Camp Pendleton on Vandegrift Blvd and you will pass the airfield on your left full of helicopters. Go through about three stop lights and you will come up to Basilone Road on your left. The viewing is at the Camp Pendleton Ranch House on the right hand side of Basilone Road across from the airfield. Easy to get to and they will have it marked well for visitors.


UNITED STATES MARINE CORPS


MARINE CORPS BASE


BOX 555031


CAMP PENDLETON, CA 92055-5031




5750
H&M 31 March 2010
Dear Major Mimiaga,
Please accept my personal invitation for you and your family to attend our exhibit opening on April 8, 2010 at 10:00 A.M. at the Ranch House National Historic Site. "Images at War's End” is a special art and photographic exhibit depicting the refugee camps aboard Camp Pendleton after the Vietnam War. A copy of the announcement is included in this email.
To reach the Ranch House, enter the Main Gate of Camp Pendleton from I-5 in Oceanside by presenting a valid driver's license, current registration, proof of insurance and this letter. From the gate take Vandegrift Boulevard until you reach the complex on the left side of the road just past the Air Station and the Basilone Road traffic light.
The Ranch House is the last building on the right side of the driveway. Enter the main door across from the flagpole.
I look forward to meeting you at the opening. Thank you for your interest and support of Camp Pendleton history.